現在的情形,只有用一個字可以形容:忙。

忙著到處聽課、忙著想要選什麼課、忙著追趕看也看不完的reading進度、忙著組裝從Ikea買回來的家具、忙著洗衣服、忙著翻譯(不知死活的我,還從台灣接翻譯....)。我預見我未來的Blog文章會愈來愈短,詞語愈來愈零散片段。

星期五時,遇到荷蘭同學史蒂芬妮。史妞問我們週末有何計畫:「我想去海邊耶,天氣好好」,她說。

我心想:「要是老娘英文跟你一樣好就好了,我也可以在海邊閒晃」。

今天與張小元聊到關於週末這回事,張小元說出了極為尖銳的觀察心得:「週末?週末是幹啥的呢?就是當歐洲美國學生瘋狂玩耍的時候,亞洲學生唸書急起直追的時候啊!因為人家兩小時可以看完的書,我們要花五小時...」

每次想到語文的障礙,就好希望華文可以變成國際最通用的語言....

(在異國的好處是,髒話不小心脫口而出的時候,人家不知道。比如說,剛剛在麥當勞,掏錢時不小心將錢都滾到地上去了。我無意間說了一個用ㄍ開頭的單字,周圍只有張大爺一個人聽得懂。當然,這前提是四周沒有其他懂華語的人在)。


    全站熱搜

    weipingli 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()