我在美國看喜劇,腦中的處理過程是這樣的:第一,我得先很努力地聽英文。第二,如果這部喜劇不是那種吃大便摔大跤的無腦笑鬧劇,而是還有那麼一點點文化諷刺在內,我的大腦還需經過第二道文化加工手續,把接收情境調頻至「美國文化」。所以,想起來,看喜劇也是有點累。至少在我而言是如此。

 

 這樣,你就會知道我看海角七號有多輕鬆、多愉快了。首先,完全是母語,不用很努力地聽英文,遇到俚語更是爽,完全不用另外查urban dictionary。再來,笑話笑點我都知道,一碰到便自然笑出,大腦毋須另外做工。


啊。娛樂片本當如此。


海角紅了後,報紙刊物上常可見憂心忡忡地言論。比如,海角七號是不錯,不過,走不上國際舞台啊,這些笑點,連講華語的大陸人都有文化隔閡了,何況是老外!(這讓我又想到在美國戲院看色戒的經驗:鄰座老外居然把色戒當成笑鬧片,在我快要哭出來,眼眶滿是淚水的時候,居然還哈哈大笑。但在「中國不能亡!」我認為頗具笑點的地方,美國人又呆得跟木雞一樣)。


老實說,看完後我跟張大爺也討論過這個問題。不過,看到藍祖蔚訪問導演魏德聖的文章後,我釋然了。訪問中,魏說:


「拍《海角》之前,很多人都會勸我要考慮市場元素,要小心本土這東西,語言、選角或景點都要注意,否則可能就會喪失海外市場,可是我要先問的是我拍的是什麼 題材的故事,《海角》是發生在台灣的故事,當然就要用台灣的特色來包裝它,呈現屬於這個地方的價值,本土味道不但要有,而且是強力主導才對,不然電影就不對了。台灣這麼美,從環境、歷史、文化、風光到民族都有著繽紛的生命力,取之不盡...」


的確是啊。反過來想,為什麼,什麼事都要想到「海外市場」,什麼都要「躍上國際舞台」呢?如果,只是單純想要拍個台灣的故事,讓台灣人能夠快樂地看著自己的故事,不也很好?多少「放眼國際」的電影,不也曾讓我們倒胃口,最後聽到「國片」就止步嗎?況且,與其喊一些華而不實的口號,做一些好大喜功的事,這樣勤勤懇懇,把自己想做的事做好,才真正讓人感動。至於外國人認不認同,那就隨那些外國人吧。畢竟魏德聖當初拍電影的目的是為了自己的土地,不是為外國人。


當然,不可否認地,電影還是有些小瑕疵。但純就觀影經驗來說,非常愉快。很久沒因Made in Taiwan而這樣輕鬆快樂過了。

 

 

weipingli 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()


留言列表 (7)

發表留言
  • 大mo
  • 我家先生很高興地看了好幾遍 意猶未盡
    我周遭的人 進戲院好幾回的 也所在多有...

    我好喜歡你最後一句 ^_^

  • 真的是不錯看啊~

    weipingli 於 2008/10/26 22:45 回覆

  • Tracy
  • 你終於也去抓來了:)

    我上次陪朋友又看了第二次,我覺得最後的熱血還是有,但前面就有點....想睡了,不過你家老爺喜歡水蛙,這還是我聽到的第一個呵呵。

    茂伯真的很可愛,不過他台詞太少了....
  • 我是在PPS看的啊~
    水蛙演得很好啊,非常真實。紅色西裝那一幕更是精彩。嘻嘻。
    茂伯則是非常適合與之鬥嘴的老人家。

    weipingli 於 2008/10/26 22:49 回覆

  • 雪曼
  • 說實話這部片子我看得..不知道怎麼說,毀譽參半是比較極端的講法,但我也想不到其他形容詞。

    或許是期待太高吧?
    在PTT看到洗版,我本來不是愛跟風的人,但總想能夠讓這麼多人盛讚必有其可觀之處,沒想到期待果然是太高了點...

    有很多可以討論的,好的部分我最喜歡的是馬念先、身為阿嘉父親時候的馬如龍(而不是鄉民代表)、以及水蛙。
    或許多少夾雜著點現實世界的感想也說不定。看到馬念先這個年輕人這麼拼,卻還帶著點靦腆,我看得有點熱淚盈眶,不知道為什麼。

    生澀之處則還有很多,但這我想大家也都看得出來,就算了。我只是一直不喜歡茂伯和鄉民代表周圍人講話的方式。我從小在高雄的鄉下長大,照理說應該會對片中這些角色感到親切,但卻不然。不知道怎麼說,我總覺得這些人是刻意要表現出比較鄉土的氣息。或許不是三字經出現的多寡問題,而是時機問題。我在看無米樂的時候完全把崑濱伯想成自己的伯父一輩,沒有什麼歧異感,講髒話幹嘛都很自然,或許因為是紀錄片而不是演戲也說不定。但看著茂伯和阿嘉他爸,我總不覺得這是我熟悉的鄉土感。我可是個兩歲半就耳濡目染會講三字經的人哪!總之茂伯的部分我完全沒有共鳴。水雞真的是好,希望夾子大樂隊可以再次復活。
  • 我看到茂伯或鄉民代表的時候,倒是沒有「違和感」(這個詞好像你以前在某篇中,曾用來形容英美偵探小說的翻譯,借我套用一下)。不過,也許你的感覺,就像是我對台劇「白色巨塔」中,楊謹華演的記者,怎麼看怎麼怪,是類似的感覺吧。

    weipingli 於 2008/10/29 05:04 回覆

  • keroro
  • 台灣從520後,這幾個月隱隱約約有一種不安,躁鬱的氣氛存在,而且一直擴散中!這幾個月紛紛擾擾的不安中.海角七號算是台灣人的另一個慰藉吧!!
    我最喜歡海角七號的第一句話!
    "我操你媽的台北!!"
  • 我們看完電影的時候,也是有想過日後,在回台灣以前,拿個什麼東西摔一下,罵一聲「我操你媽的美國/費城」..之類的。

    weipingli 於 2008/10/29 05:07 回覆

  • 雪曼
  • 哈,「違和感」我也是借來的 :P
    我純粹只是覺得好像導演為了要強調南台灣的風土民情,所以讓這些角色動不動剿一句,但明明很多時候根本不會是要剿的時候。或許我多慮了。至少我看「多桑」的時候對於蔡振南沒有這種違和感。我倒是沒看過白色巨塔,請問推薦嗎?

    不過整體來說的確是本土娛樂片的近年大作就是了。(只有我覺得中孝介唱歌像陳雷嗎?@@)

    費城很糟嗎?有耳聞一些情形,不過不知道實際情形如何就是了。
  • 白色巨塔我只有看前幾集。不過看到楊謹華演的記者跟採訪對象在辦公室演床戲的時候,我就看不下去了。不過聽說該片把一些景點拍得很美。
    至於中孝介,我先生是覺得他唱起來比較像蔡秋鳳。陳雷也是有那麼一點啦,他們都擅長在喉音打一個轉。
    費城喔,其實也還好啦。沒紐約繁華,卻比華盛頓機能好。缺點就是比較髒,尤其是地鐵。還有這裡的店員比較沒禮貌。治安不好,在這裡當警察比其他地方危險,折損率很高。你可以來看看啊,紐約到這裡坐巴士才兩個小時。觀光景點還是蠻不錯的啦。

    weipingli 於 2008/10/30 06:34 回覆

  • 雪曼
  • 先說恭喜啊,費城Philies拿到MLB世界大賽冠軍,應該會繞城遊行之類的吧?

    我有到過費城,但只是短暫停留,耳聞治安的情形,美國這種全資本主義(雖然現在看起來要收斂了)又槍枝合法流通的社會,恐怖。

    喔我現在不在紐約,因為經濟考量,我來到聽說氣候像高雄一樣結果這兩天竟然冷到五度的休士頓 :)
  • 原來你在休士頓啊~ 我也以為休士頓很熱耶。
    不過,聽說今年冬天會比去年濕氣重溫度低,所以,保重保重。

    weipingli 於 2008/10/31 06:05 回覆

  • sea77
  • 你好,
    我是中國科技大學行銷與流通管理系三年A班的小愛,
    因為我們現在正在準備專題,
    我們這組的題目是海角七號部落格創新行銷之研究,
    目前正在發放問卷的階段,
    由於需要很多數據,
    但是我們組員只有四個力量有限,
    藉由搜尋找到您的部落格有海角七號的內容,
    想請問您可否幫我們做問卷連結?
    以下是問卷網址:
    http://www.my3q.com/go.php?url=ai0709/6789
    也可連結到我的網誌,
    http://www.wretch.cc/blog/a0917634227/25721016
    我有新增文章以方便連結!
    謝謝你!