目前日期文章:200506 (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
不,一點都不好看。到底是那個書評說好看的?是唐諾嗎?好險我沒有花很多時間看這本書。

我真的要愈來愈往日本派的推理小說靠攏了。以前很激賞雷蒙錢德勒,但是看了幾部作品之後,總覺不脫那個調調。看了米涅渥特絲的「女雕刻家」後,更覺俗不可耐。(不過,我還是不會拋棄雷蒙錢德勒的。我還是好喜歡酒鬼馬羅啊....)

女雕刻家的劇情可說是融合羅曼史與偵探小說。內容說的是一個胖女人被懷疑是殺母弒妹兇手的故事。因為胖女人很討人嫌,再加上她也不否認自己的罪行,於是就這樣被理所當然關進監獄裡,直到有位一位貌美的作家為了撰寫這個故事,訪問胖女人,才一步步挖掘真相。

weipingli 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天看到小元在班版PO的訊息,談到羅吉斯與哈伯瑪斯。(小元正在做把哈伯瑪斯量化的事。是這樣沒錯吧?小元你沒修改論文題目吧?)

我突然驚覺:傳播理論完完全全都還給老師了!

哈伯瑪斯,我只記得公共領域。至於公共領域的內容,我只記得哈伯瑪斯好像有說到,公共領域從知識份子的咖啡館轉變到什麼的....然後在公共領域裡面應該要以平等的地位互相溝通....然後我就忘記了....

weipingli 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

豈止一百頁,連續一個早上念三十頁就很難過了。

解除契約、違約金、定金、回復原狀全部攪在一起,好像滿漢大餐。

念得很累,不由得讓我懷念起刑法。念民法念得很累的同學試做一題如下:

weipingli 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

也許是因為昨晚的貓空龍門會,聽了老師們的感慨,於是今天不斷想起Robert Frost的「The Road Not Taken」。老詩一首了,在美國的知名度應該如同李白的「舉頭望明月,低頭思故鄉」。國立編譯館也曾將其收入高中英語課本。當時年紀小,讀不出味道。然而此後每碰上一次抉擇,我總會想起這首詩,年紀愈長,讀起來愈有味道:

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood

weipingli 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

歸山深淺去,
需盡丘壑美,
莫學武陵人,
暫遊桃花源。

weipingli 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


我們走訪了第一家銀樓,老闆娘說可以在金牌上刻字,但是時間可能要一個星期的工作天。到了第二家銀樓,老闆娘說不能刻字,但有些金牌可供選擇,其實如果錢夠的話我覺得到是可以買刻著「賓士」或「BMW」圖案的金牌,但是我們還沒那麼闊綽,所以大家最後看中了一個正面刻著「金雞報喜」四字,還有一隻雞,後面刻著「長命富貴」的金牌。不過我們想,等到勁暴凱到場再來做定奪。畢竟,勁暴凱說話總是那麼一語中的,而且他也很了解應該如何呈現金牌的味道。
終於,勁暴凱來了,阿凱同學一直堅持要在金牌上刻字,所以我們又回到第一家金牌店。
看到這裡,各位可能又要問,要刻什麼字?當然是刻上出錢送金牌的同學(共九位)的名字啊,不過除此之外,當然金牌正面還要有些主題。本來受傷的玉米最先倡議刻上「百年好爽」,後來又有同學提議正面刻「好」,後面刻「爽」。經眾人商議,倒不如「爽」字一字簡單!明確!有魄力!
不過,跟老闆娘說「刻個爽字」!畢竟不是很容易的事,本人將重任委以雲凱,讓雲凱跟老闆娘講。

weipingli 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


暌違已久的大金牌文章,在金牌得主戴沒如,於昨晚在石牌「周胖子」餃子館獲頒金牌一面後,終於可以問世了!

------------------------------------

weipingli 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()